"Учителям" о глаголах
Работа с глаголами на начальном уровне
глаголы даем всегда с их "валентностями", (если они есть) с их смысловыми и падежными вопросами, маркируем окончания у зависимых слов.
гулять (где? по чему?) по парку, по улице
звонить (кому?) маме, отцу, брату, друзьям, ученикам.
глаголы неправильные, глаголы с чередованиями согласных в корне,
с разными ударениями в разных формах вызывают у многих учеников чуть ли не отчаяние, желание захлопнуть книгу и закончить изучение русского, едва к нему приступив:)
хотеть хотел, хотела, хотели, хочУ, хОчешь хОчет, хотИм, хотИте, хотЯт
есть ел ела ели ем ешь ест едим едите едят
идти шёл, шла, шли, иду, идёшь...
чтобы этого не произошло, учим глагольные формы между прочим, как стихи, лучше на ходу, отбивая ударение ногами
На этапе знакомства с языком, чтобы
не отпугивать учеников сложностью и многообразием словоформ, выбираем 2-3 самые употребительные формы
и даем их для тренировки в мини-диалога, как правило, в ситуации "я-ты-здесь-сейчас", остальные формы один раз проговариваем вместе, оставляя их на "потом" "на дорогу" или на самостоятельное "изучение с поддержкой"
например, из всех форм встречать-встретить, встречаться-встретиться
достаточно взять для демонстрации-знакомства и непосредственного использования
сегодня я встречаю Марию на вокзале.
во сколько (ты встречаешь Марию?)
А ты можешь встретить Антона завтра?
во сколько мы встречаемся завтра?
мы можем встретиться в шесть?
чтобы различать базовые глаголы, похожие по звучанию, абсолютно разные по значению, придумываем на ходу маленькие смещные контексты, ищем короткие детские рифмовки и диалоги,
мы идём или едем?
сначала мы идём, потом мы Едем на автобусе.
-мы Едем и едИм мороженое!
они Едут и едЯт пиццу!
-кудА вы Едете и что вы едИте?
-
плачУ и плАчу...
кто платит?
кто плачет?
2 Глаголы несовершенного и совершенного видов
на продвинутом этапе учим искать в словаре пометы Сов и Несов вид.
даем глаголы несовершенного и совершенного вида довольно рано,даем их сразу парами и просим учить парами. сильно опережая обычный разбор этой темы на уровне.... демонстрируем вновь и вновь на элементарных примерах разницу
тогда не будет ступора при встрече с этой действительно сложной темой в лоб, тогда мы исключим появление контаминаций-смешения
"я буду покупить:)"
ты будешь позвонить
мы будем посмотреть
Глаголы несовершенного вида.
по-русски звучит странно, как будто они несовершЕнны в смысле "неполноценны"
-: действия, которые они называют, "не совершенЫ" до конца ;) =не завершены,
они описывают действие как процесс в прошлом, настоящем или будущем
делать - люди что-то делали, или делают сейчас или будут делать!
звонить - кто-то звонил, звонит, будет звонить
идти - кто-то шел, идет, будет идти
ходить - кто-то ходил, ходит, будет ходить
лингвисты называют этот вид немаркированным, видимо, имея в виду, что для русского человека обычным состоянием является быть просто в процессе, наслаждаться процессом, быть захваченным этим процессом. Если требуется указать на результат усилий или посмотреть, чем дело закончится, русский должен собраться и произнести маркированный, особенный глагол - совершенного вида!
Глаголы совершенного вида "совершенЫ" :) они, помимо самого действия, называют его результат, финальный или промежуточный
сделать - люди что-то уже сделали, или...уверены, что сделают что-то !
позвонить - кто-то уже позвонил....или скоро позвонит
пойти --кто уже пошел или пойдет!
Заметьте, что форм настоящего времени у глагола совершенного вида нет. И это логично: мы же не можем говорить о действии, происходящем сейчас, и одновременно указывать на его завершенность, результат! (поэтому мы всегда рисуем пустое множество в глагольных таблицах)
Заметьте, что русские предпочитают глаголы несовершенного вида, используют их в высказываниях
о времяпреповождении (вчера мы долго сидели в саду, вспоминали о студенческих годах, пили чай)
повторяемых, многократных действиях (обычно, всегда, иногда приходим в гости, приносим с собой угощение, долго прощаемся)
с отрицанием действия (мы никогда нЕ были в Америке, он нигде не учился этому)
используют, когда говорят о своих особенных усилиях в определенном направлении, иногда для того, чтобы завуалировать и отодвинуть то обстоятельство, что они не увенчались успехом,
я учил это стихотворение!
я звонила в управление!
Именно эта последняя, типично русская речевая практика, вызывает недоумение и непонимание у немецких партнеров, хорошо говорящих по-немецки:
Немецкий шеф московского бюро: Мария, ты сказала мне, что ты звонила в министерство! почему же не назначена встреча?!
Мария: Да, я звонила, но не дозвонилась!
Заметьте, что есть специальные слова, появляющиеся ИНОГДА в речи вместе с глаголами несовершенного вида (маркеры) (обычно, всегда, иногда, никогда, много раз)! - поддержка для учеников, чтобы можно было узнать вид глагола
а дополнительных лексических маркеров глаголов совершенного вида совсем мало.
(вдруг, один раз, обязательно, обещаю, что...
маркеры часто можно найти в структуре самих слов:
суффикс НУ указывает, что это глагол сов вида
прыгать - прыгНУть
касаться - косНУться
суффикс ЫВА-ИВА указывает, что это глагол совершенного вида
рассказЫВАть - рассказать
ДОПИСАТЬ СЮДА ЕЩЕ САМЫЕ ХАРАКТЕРНЫЕ СУФФИКСЫ
почему-то оказывается сложной пара для запоминания
покупАть - купить
учить отдельно, с примерами!
в германских языках эквивалентов славянским видам глаголов нет. они отдаленно похожи на формы imperfekt и perfekt соответственно. и это неполное совпадение создает большую трудность для усвоения правильного употребления русских видов.
Выход: на живых примерах, в дороге, в реальных ситуациях, в текстах многократно отмечать, какой именно вид глагола используется!
(смотри: сначала ты должна перейтИ (через) дорогу,
потом ты должна повернУть направо
(цель есть, результат планируется!)
совет: как можно чаще используйте начальном этапе в учебной речи,
формулы я должен,должна, должны +инфинитив глагола совершенного вида,
"мне нужно, тебе нужно..." + инфинитив,
чтобы ученики сначала потренировали и запомнили глагол в инфиниве (начальной форме)
что тебе нужно сделать сегодня?
мне нужно сходить в магазин за продуктами, приготовить обед, дописать текст, собрать чемодан....
глаголы совершенного вида будущего времени ( ты сходишь в магазин? ты приготовишь обед, мы соберем чемоданы) появятся в активной речи позднее, а сначала пусть присутствуют в пассивной форме перед глазами ученика.
их можно читать вслух, знакомиться с примерами. но не стоит перегружать ученика заданиями на их использование.. Ученики будут рады тому, что можно обойтись формами инфинитива с должен или нужно, одной-двумя распространенными формами - 1 и 2 лица и формами императивов
мы сейчас перехОООдим дорогу! ты перехОООдишь дорогу и поворААААчиваешь направо(мы описываем сам процесс, мы здесь и сейчас, а в настоящем времени возможно использование только глаголов несовершенного вида!)
что ты сейчас делаешь, что ты делаешь сегодня вечером?= что ты будешь делать сегодня вечером?
- мы с другом идем в театр на мюзикл,
- через час мы летим в Берлин
(- вопрос о том, как ты проводишь время, речь о процессе, указания на результат не требуется - значит, нужен глагол несовершенного вида. Обратите внимание, что форма настоящего времени часто используется в разговорном стиле речи для описания процесса в будущем!
уже на раннем этапе знакомства с глаголами нужно учить повелительное наклонение глаголов, ведь русские используют эти формы очень часто!
принеси! (единственное число)
принесите (множественное число)
(в немецком языке этим простым формам соответствуют вопросы
kannst du mir bitte es bringen?
koennten Sie mir bitte es bringen?))
Учебные диалоги:
- "ты можешь это пожалуйста принести?"
- "пожалуйста" нужно убрать! скажи: "ты можешь это принести?"
-но это невежливо!
- нет-нет, это вежливо! и абсолютно достаточно!
- я привыкла говорить "пожалуйста"
- ты переводишь "bitte"! А в русском языке "пожалуйста" используют в 4-5 раз реже, чем в немецком
-хм, что же делать?
-тебе нужно "выключать" немецкое "пожалуйста" из русских вопросов "ты можешь сказать?" "вы можете мне помочь?"
второй вариант говори с императивами и "пожалуйста! "принеси, пожалуйста! помогите мне, пожалуйста
обратите внимание, что положительные императивы, нацеленные естественным образом на достижение желаемого результата, - ЧАСТО совершенного вида
подойди ко мне, передайте деньги, остановите за светофором! остановись! постой!
а императивы, запрещающие некое действие, - несовершенного вида
не подходи ко мне, не передавайте деньги, не останавливайся, не стой здесь!
(когда комментируем этот момент ученикам, зачеркиваем в воздухе образ некоего действия, говорим: "ВООБЩЕ нельзя это делать", отрицание тотальное процесса как такового, поэтому несовершенный вид!)
совершенный и несовершенный вид
пример изучения и объяснения темы В ДОРОГЕ, в ПИСЬМЕ реальному адресату:
если обсуждается
где
с кем
когда
в каком виде, какие штуки
- скорее встретим в речи несовершенный вид!
если энергия перетягивается, внимание сконцентрировано на обстоятельства и определения
действие обозначается исходной, немаркированной, "несовершенной" формой глагола несовершенного вида.
если нацелены на результат - совершенный!
((Встречаются соверш. вид глагола и обстоятельства-определения вместе?
редко звучит, потому что чрезмерно, слишком ударно в изолированном предложении:
они купят продукты в фермерском магазине.
-Это похоже на то, что происходит с ударными - безударными
нет ударения-нет качества!
что ударно, то перетягивает энергию!
глаголы даем всегда с их "валентностями", (если они есть) с их смысловыми и падежными вопросами, маркируем окончания у зависимых слов.
гулять (где? по чему?) по парку, по улице
звонить (кому?) маме, отцу, брату, друзьям, ученикам.
глаголы неправильные, глаголы с чередованиями согласных в корне,
с разными ударениями в разных формах вызывают у многих учеников чуть ли не отчаяние, желание захлопнуть книгу и закончить изучение русского, едва к нему приступив:)
хотеть хотел, хотела, хотели, хочУ, хОчешь хОчет, хотИм, хотИте, хотЯт
есть ел ела ели ем ешь ест едим едите едят
идти шёл, шла, шли, иду, идёшь...
чтобы этого не произошло, учим глагольные формы между прочим, как стихи, лучше на ходу, отбивая ударение ногами
На этапе знакомства с языком, чтобы
не отпугивать учеников сложностью и многообразием словоформ, выбираем 2-3 самые употребительные формы
и даем их для тренировки в мини-диалога, как правило, в ситуации "я-ты-здесь-сейчас", остальные формы один раз проговариваем вместе, оставляя их на "потом" "на дорогу" или на самостоятельное "изучение с поддержкой"
например, из всех форм встречать-встретить, встречаться-встретиться
достаточно взять для демонстрации-знакомства и непосредственного использования
сегодня я встречаю Марию на вокзале.
во сколько (ты встречаешь Марию?)
А ты можешь встретить Антона завтра?
во сколько мы встречаемся завтра?
мы можем встретиться в шесть?
чтобы различать базовые глаголы, похожие по звучанию, абсолютно разные по значению, придумываем на ходу маленькие смещные контексты, ищем короткие детские рифмовки и диалоги,
мы идём или едем?
сначала мы идём, потом мы Едем на автобусе.
-мы Едем и едИм мороженое!
они Едут и едЯт пиццу!
-кудА вы Едете и что вы едИте?
-
плачУ и плАчу...
кто платит?
кто плачет?
на продвинутом этапе учим искать в словаре пометы Сов и Несов вид.
даем глаголы несовершенного и совершенного вида довольно рано,даем их сразу парами и просим учить парами. сильно опережая обычный разбор этой темы на уровне.... демонстрируем вновь и вновь на элементарных примерах разницу
тогда не будет ступора при встрече с этой действительно сложной темой в лоб, тогда мы исключим появление контаминаций-смешения
"я буду покупить:)"
ты будешь позвонить
мы будем посмотреть
Глаголы несовершенного вида.
по-русски звучит странно, как будто они несовершЕнны в смысле "неполноценны"
-: действия, которые они называют, "не совершенЫ" до конца ;) =не завершены,
они описывают действие как процесс в прошлом, настоящем или будущем
делать - люди что-то делали, или делают сейчас или будут делать!
звонить - кто-то звонил, звонит, будет звонить
идти - кто-то шел, идет, будет идти
ходить - кто-то ходил, ходит, будет ходить
лингвисты называют этот вид немаркированным, видимо, имея в виду, что для русского человека обычным состоянием является быть просто в процессе, наслаждаться процессом, быть захваченным этим процессом. Если требуется указать на результат усилий или посмотреть, чем дело закончится, русский должен собраться и произнести маркированный, особенный глагол - совершенного вида!
Глаголы совершенного вида "совершенЫ" :) они, помимо самого действия, называют его результат, финальный или промежуточный
сделать - люди что-то уже сделали, или...уверены, что сделают что-то !
позвонить - кто-то уже позвонил....или скоро позвонит
пойти --кто уже пошел или пойдет!
Заметьте, что форм настоящего времени у глагола совершенного вида нет. И это логично: мы же не можем говорить о действии, происходящем сейчас, и одновременно указывать на его завершенность, результат! (поэтому мы всегда рисуем пустое множество в глагольных таблицах)
Заметьте, что русские предпочитают глаголы несовершенного вида, используют их в высказываниях
о времяпреповождении (вчера мы долго сидели в саду, вспоминали о студенческих годах, пили чай)
повторяемых, многократных действиях (обычно, всегда, иногда приходим в гости, приносим с собой угощение, долго прощаемся)
с отрицанием действия (мы никогда нЕ были в Америке, он нигде не учился этому)
используют, когда говорят о своих особенных усилиях в определенном направлении, иногда для того, чтобы завуалировать и отодвинуть то обстоятельство, что они не увенчались успехом,
я учил это стихотворение!
я звонила в управление!
Именно эта последняя, типично русская речевая практика, вызывает недоумение и непонимание у немецких партнеров, хорошо говорящих по-немецки:
Немецкий шеф московского бюро: Мария, ты сказала мне, что ты звонила в министерство! почему же не назначена встреча?!
Мария: Да, я звонила, но не дозвонилась!
Заметьте, что есть специальные слова, появляющиеся ИНОГДА в речи вместе с глаголами несовершенного вида (маркеры) (обычно, всегда, иногда, никогда, много раз)! - поддержка для учеников, чтобы можно было узнать вид глагола
а дополнительных лексических маркеров глаголов совершенного вида совсем мало.
(вдруг, один раз, обязательно, обещаю, что...
маркеры часто можно найти в структуре самих слов:
суффикс НУ указывает, что это глагол сов вида
прыгать - прыгНУть
касаться - косНУться
суффикс ЫВА-ИВА указывает, что это глагол совершенного вида
рассказЫВАть - рассказать
ДОПИСАТЬ СЮДА ЕЩЕ САМЫЕ ХАРАКТЕРНЫЕ СУФФИКСЫ
почему-то оказывается сложной пара для запоминания
покупАть - купить
учить отдельно, с примерами!
в германских языках эквивалентов славянским видам глаголов нет. они отдаленно похожи на формы imperfekt и perfekt соответственно. и это неполное совпадение создает большую трудность для усвоения правильного употребления русских видов.
Выход: на живых примерах, в дороге, в реальных ситуациях, в текстах многократно отмечать, какой именно вид глагола используется!
(смотри: сначала ты должна перейтИ (через) дорогу,
потом ты должна повернУть направо
(цель есть, результат планируется!)
совет: как можно чаще используйте начальном этапе в учебной речи,
формулы я должен,должна, должны +инфинитив глагола совершенного вида,
"мне нужно, тебе нужно..." + инфинитив,
чтобы ученики сначала потренировали и запомнили глагол в инфиниве (начальной форме)
что тебе нужно сделать сегодня?
мне нужно сходить в магазин за продуктами, приготовить обед, дописать текст, собрать чемодан....
глаголы совершенного вида будущего времени ( ты сходишь в магазин? ты приготовишь обед, мы соберем чемоданы) появятся в активной речи позднее, а сначала пусть присутствуют в пассивной форме перед глазами ученика.
их можно читать вслух, знакомиться с примерами. но не стоит перегружать ученика заданиями на их использование.. Ученики будут рады тому, что можно обойтись формами инфинитива с должен или нужно, одной-двумя распространенными формами - 1 и 2 лица и формами императивов
мы сейчас перехОООдим дорогу! ты перехОООдишь дорогу и поворААААчиваешь направо(мы описываем сам процесс, мы здесь и сейчас, а в настоящем времени возможно использование только глаголов несовершенного вида!)
что ты сейчас делаешь, что ты делаешь сегодня вечером?= что ты будешь делать сегодня вечером?
- мы с другом идем в театр на мюзикл,
- через час мы летим в Берлин
(- вопрос о том, как ты проводишь время, речь о процессе, указания на результат не требуется - значит, нужен глагол несовершенного вида. Обратите внимание, что форма настоящего времени часто используется в разговорном стиле речи для описания процесса в будущем!
уже на раннем этапе знакомства с глаголами нужно учить повелительное наклонение глаголов, ведь русские используют эти формы очень часто!
принеси! (единственное число)
принесите (множественное число)
(в немецком языке этим простым формам соответствуют вопросы
kannst du mir bitte es bringen?
koennten Sie mir bitte es bringen?))
Учебные диалоги:
- "ты можешь это пожалуйста принести?"
- "пожалуйста" нужно убрать! скажи: "ты можешь это принести?"
-но это невежливо!
- нет-нет, это вежливо! и абсолютно достаточно!
- я привыкла говорить "пожалуйста"
- ты переводишь "bitte"! А в русском языке "пожалуйста" используют в 4-5 раз реже, чем в немецком
-хм, что же делать?
-тебе нужно "выключать" немецкое "пожалуйста" из русских вопросов "ты можешь сказать?" "вы можете мне помочь?"
второй вариант говори с императивами и "пожалуйста! "принеси, пожалуйста! помогите мне, пожалуйста
обратите внимание, что положительные императивы, нацеленные естественным образом на достижение желаемого результата, - ЧАСТО совершенного вида
подойди ко мне, передайте деньги, остановите за светофором! остановись! постой!
а императивы, запрещающие некое действие, - несовершенного вида
не подходи ко мне, не передавайте деньги, не останавливайся, не стой здесь!
(когда комментируем этот момент ученикам, зачеркиваем в воздухе образ некоего действия, говорим: "ВООБЩЕ нельзя это делать", отрицание тотальное процесса как такового, поэтому несовершенный вид!)
совершенный и несовершенный вид
пример изучения и объяснения темы В ДОРОГЕ, в ПИСЬМЕ реальному адресату:
Спасибо, Анна!
Я перешлю ваше письмо Тому!
Он сидит рядом со мной:)
Я всё ему рассказала и перевела с русского на немецкий и с русского на русский:)
потому что молодой человек учит русский
27го января в 10 часов утра мы придём в офис!
Том завтра будет учить текст (несовершенный вид, будущее время:) (=/=не может обещать, что он его вЫучит)
Будет его записывать и репетировать...
и будет в воскресенье готов к съёмке!
До встречи!
Елена
звоним ольге леонидовне
что купить?
(интересует результат -ЧТО?)
ГДЕ мы будем покупать продукты
КОГДА
интересует процесс и обстоятельства времени места образа действия..
если обсуждается
где
с кем
когда
в каком виде, какие штуки
- скорее встретим в речи несовершенный вид!
если энергия перетягивается, внимание сконцентрировано на обстоятельства и определения
действие обозначается исходной, немаркированной, "несовершенной" формой глагола несовершенного вида.
если нацелены на результат - совершенный!
((Встречаются соверш. вид глагола и обстоятельства-определения вместе?
редко звучит, потому что чрезмерно, слишком ударно в изолированном предложении:
они купят продукты в фермерском магазине.
-Это похоже на то, что происходит с ударными - безударными
нет ударения-нет качества!
что ударно, то перетягивает энергию!
Комментарии
Отправить комментарий